​​​​​​​Vinte is a galician digital newspaper, focused on giving voice to a significant portion of galician society that does not feel represented in traditional media. Some of its fundamental pillars are diversity, everyday life, and youth, elements that are reflected in the design proposal of both the new branding and the physical version of the newspaper.

Cliente
VINTE newspaper (December 11, 2018 - present), directed by María Yáñez. Edited under the auspices of the Praza Pública newspaper platform.


​​​​​​​VINTE es un periódico digital gallego, enfocado en dar voz a una parte importante de la sociedad gallega que no se siente representada en los medios de comunicación tradicionales. Algunos de sus pilares fundamentales son la diversidad, la cotidianeidad y la juventud, elementos que se ven reflejados en la propuesta de diseño tanto del nuevo branding como de la versión física del periódico.

Cliente
Xornal VINTE ( 11 de diciembre de 2018 - actualidad ), dirigido por María Yáñez. Editado bajo la plataforma del Xornal Praza Pública.
A sensory contrast at different levels represents the diversity discussed in the magazine. Two highly distinct papers, both in texture, weight and dimensions. One of them evokes the experience of reading a traditional newspaper, with its thin and delicate pages; the quintessential traditional method of communication. The other provides a comfortable, modern, and eye-catching way to safeguard the content while allowing the magazine ample flexibility in its handling.
Un contraste sensorial a diferentes niveles representa la diversidad de la que habla la revista. Dos papeles muy distintos, tanto en textura como en gramaje y dimensiones. Uno de ellos evoca a la lectura de un periódico tradicional, con sus finas y delicadas páginas; el método de comunicación tradicional por excelencia. El otro brinda una cómoda, moderna y llamativa manera de proteger el contenido, además de permitirle una amplia flexibilidad a la revista en su agarre.
A two-voiced magazine
Two very distinct typefaces that complement each other perfectly to occupy two completely differentiated territories. One of them, serif and adorned with delicate ornaments in its display versions, speaks to us about everything closely related to content; body, highlights... The other, a completely neutral sans-serif, applies to areas related to the magazine itself and not its content; the index or volume number.
Una revista a dos voces.
Dos tipografías muy distintas entre sí que se complementan a la perfección para ocupar dos terrenos completamente diferenciados. Una de ellas, serifada y con unos delicados ornamentos en sus versiones display, nos habla de todo aquello que se refiere estrechamente al contenido; el cuerpo, los destacados... La otra, un palo seco completamente neutral, aparece en aquellos ámbitos relacionados con la revista y no con su contenido; el índice, los folios explicativos o el número del volumen. ​​​​​​​
Back to Top